• 0
  • 0
  • Termos e Condições

    TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA

    Nas definições destas condições de venda e entrega, os seguintes termos têm os seguintes significados:
    a. Cliente: a pessoa física ou jurídica que encarregou o fornecedor de executar atividades no sentido mais amplo da palavra e em qualquer sentido que seja.
    b. Fornecedor:
    Globos Europe
    Zekeringstraat 17A
    1014 BM Amsterdã
    Holanda
    www.globoseurope.com
    Tel: +31 20 2386049

    Geral
    Estes TCS são aplicáveis ​​a todas as ofertas e concursos, à celebração, ao conteúdo e ao cumprimento de todos os acordos celebrados entre o cliente e o fornecedor;

    Além destes TCS, outros termos e condições poderão ser aplicáveis, se acordados por escrito. Caso haja um conflito entre os termos e condições adicionais e estes TCS, então as estipulações dos termos e condições adicionais prevalecerão sobre estes TCS, a menos que tenha sido acordado de forma diferente por escrito;

    Se estes TCS se tornaram aplicáveis ​​à celebração, ao conteúdo e ao cumprimento de todos os acordos celebrados entre o cliente e o fornecedor, então estes também serão aplicáveis ​​sem necessidade adicional de uma declaração de aplicabilidade a todos os novos acordos ou acordos deles decorrentes. entre as partes, a menos que tenha sido acordado explicitamente de forma diferente por escrito;

    Se qualquer estipulação nestes TCS for inválida, ou for declarada inválida ou de outra forma declarada nula, então as outras estipulações nestes TCS permanecerão em pleno vigor e as partes concordarão com uma estipulação para a substituição da estipulação inválida, invalidada ou nula , para a qual nova estipulação, na medida do possível, serão observados o propósito e o teor da estipulação inválida, invalidada ou nula;

    Os termos e condições gerais do cliente só serão aplicáveis ​​se tiver sido acordado explicitamente e por escrito que estes serão aplicáveis ​​ao acordo entre as partes;

    A Globos Europe reserva-se o direito de alterar ou complementar estes TCS;

    A Globos Europe está autorizada a ceder os seus direitos e obrigações ao abrigo deste acordo a um terceiro por ela designado. O cliente concede agora permissão para tal evento

    Ofertas e Propostas
    A simples emissão de declaração de preços, orçamento, cálculo antecipado ou aviso semelhante, identificado ou não como oferta, não obriga o fornecedor a celebrar acordo com o cliente;

    As ofertas do fornecedor são sempre isentas de compromisso e só podem ser aceitas sem desvios. Em qualquer caso, uma oferta será considerada rejeitada se não for aceita dentro de um mês, a menos que outros acordos por escrito sejam negociados. Por oferta entende-se a proposta emitida ao cliente para a celebração de um acordo, que seja formulada de tal forma que, ao aceitá-la, surja imediatamente um acordo;

    Se a oferta ou proposta for aceita pelo cliente ou se o cliente conceder a comissão ao fornecedor sem que uma oferta ou proposta seja recebida, somente serão celebrados acordos entre as partes, após o fornecedor ter confirmado a comissão por escrito ao cliente ou, se a comissão não tiver sido confirmada por escrito, após o fornecedor ter iniciado a execução da comissão.

    Cancelamento
    O cliente está autorizado a cancelar um contrato antes que o fornecedor inicie a execução do contrato, desde que compense o fornecedor pelos danos daí decorrentes. Por estes danos entendem-se as perdas sofridas e os lucros perdidos pelo fornecedor e, em qualquer caso, os custos que o fornecedor já incorreu na sua preparação, incluindo os da capacidade de produção reservada, materiais adquiridos, serviços contratados e armazenamento.

    Preço
    ⦁ Todos os preços indicados não incluem imposto sobre o volume de negócios (IVA) e outras taxas governamentais;
    ⦁ O preço que o fornecedor indicar para as atividades por ele executadas só se aplicará à execução conforme as especificações acordadas

    Alterações de Preço
    O fornecedor está autorizado a aumentar o preço acordado, quando uma ou mais das seguintes circunstâncias ocorrerem após a celebração do contrato; um aumento dos custos de materiais, meios produtos ou serviços necessários à execução do contrato, um aumento dos custos de envio, de salários, encargos patronais, seguros sociais, de outros custos relacionados com as condições de emprego, introdução de novos e aumento dos impostos governamentais existentes sobre matérias-primas, energia ou materiais residuais, um aumento considerável nas dimensões da moeda ou, em circunstâncias gerais, que podem ser comparadas entre si;

    . Se o aumento de preço ocorrer no prazo de três meses após a celebração do contrato, o cliente está autorizado a rescindir o contrato.

    Prazo de pagamento
    Salvo acordo em contrário, o cliente é obrigado a pagar o preço e demais valores devidos nos termos do contrato no prazo de 2 dias após a data da fatura (pagamento direto), sem ter direito a qualquer desconto, compensação ou suspensão. No caso de pagamento fora do prazo referido neste documento, o cliente fica inadimplente sem que seja necessária a notificação de inadimplência por parte do fornecedor;

    O fornecedor fica autorizado, no caso de entrega acordada em peças, a solicitar após a entrega da primeira peça, junto ao pagamento desta peça, o pagamento dos custos incorridos para todo o fornecimento, tais como os custos de composição tipográfica, litografia e impressões de teste.

    O cliente é sempre obrigado, independentemente das condições de pagamento acordadas, a prestar fiança no primeiro pedido do fornecedor para o pagamento dos valores devidos ao fornecedor nos termos do contrato. A garantia oferecida deve ser tal que a reclamação e todos os possíveis interesses e custos relacionados com a mesma sejam devidamente cobertos e que o fornecedor possa recorrer sem esforço. Uma caução que eventualmente se tenha tornado insuficiente posteriormente, será complementada à primeira solicitação do fornecedor até ao nível de uma caução suficiente;

    Caso o cliente não efetue o pagamento no prazo previsto no n.º 1 deste artigo, ficará sujeito ao pagamento, sobre esse valor, dos juros previstos na lei, em razão do atraso no pagamento do valor por ele devido, a partir de a data da fatura. O fornecedor fica autorizado a cobrar um/décimo segundo destes juros por cada mês ou parte de mês em que o cliente não tenha cumprido integralmente a sua obrigação de pagamento;

    Em caso de inadimplência nos termos do n.º 1 deste artigo, o cliente é obrigado a pagar, além do valor devido e dos juros vencidos, uma indemnização integral pelas despesas de cobrança extrajudicial, incluíam os custos com advogados, oficiais de justiça e agências de cobrança. Se o cliente actuar no âmbito de uma profissão ou de uma empresa, ou se o chamado “Besluit vergoeding voor buitengerechtelijke incassokosten” ao abrigo da lei holandesa não se aplicar, então estes custos ascenderão a 15% do montante pendente do cliente com um mínimo de 75€. Em todos os outros casos, as custas extrajudiciais são calculadas de acordo com o chamado

    Forma de entrega, retenção de propriedade
    ⦁ As entregas efetuadas antes das 12h00 serão enviadas no próprio dia (por encomenda). As entregas que serão entregues em palete serão enviadas no dia seguinte.
    ⦁ Entregas com valor inferior a 500€, – serão cobrados 15€, – despesas de manuseamento, entregas com valor superior a 500€, não aplicável. Os custos de entrega podem mudar quando os pedidos incluem pesos de balão, hélio e/ou damasco.
    ⦁ Salvo acordo em contrário, a entrega ocorrerá no local onde o fornecedor dirige o seu empreendimento; no ato da entrega a mercadoria a ser entregue será por conta do cliente;
    ⦁ O fornecedor não é obrigado a entregar a mercadoria produzida em partes;
    ⦁ O cliente é obrigado a prestar total cooperação na entrega dos assuntos a serem entregues pelo fornecedor nos termos do contrato. O cliente ficará em situação de incumprimento, mesmo sem soma, se não recolher ao fornecedor a mercadoria a entregar após o primeiro pedido do fornecedor ou, caso tenha sido acordada a entrega na morada do cliente, se recusar a receber a mercadoria. mercadorias a serem entregues;
    ⦁ Cada entrega de mercadorias pelo fornecedor ao cliente ocorre sob a condição de retenção de propriedade, até que o cliente tenha pago tudo o que lhe é devido nos termos deste contrato e de acordos anteriores, incluindo juros e custos;
    ⦁ Se tiver sido acordado o transporte da mercadoria a entregar, este é feito por conta do cliente, a menos que tenha sido acordada a entrega gratuita. O cliente sempre assumirá o risco durante o transporte. A aceitação da mercadoria do fornecedor pelo transportador será considerada como prova de que a mesma se encontrava em bom estado de conservação vista do exterior, salvo prova em contrário do conhecimento de embarque ou do recibo;
    ⦁ O fornecedor não é cobrado pela armazenagem da mercadoria a ser entregue, a menos que isso tenha sido explicitamente acordado. Se ocorrer armazenamento, será por conta e risco do cliente.

    Prazo de fornecimento
    ⦁ O prazo de entrega depende do destino e do tamanho da entrega, mas é entre 2 e 5 dias úteis.
    ⦁ Um prazo de entrega declarado pelo fornecedor tem apenas um significado indicativo, a menos que tenha sido estabelecido explicitamente e por escrito que se trata de um prazo final. O fornecedor, também quando tiver sido acordado um prazo final, só está em incumprimento quando o cliente o declarar inadimplente;
    ⦁ O status de que o fornecedor está vinculado a um prazo final de fornecimento acordado torna-se nulo se o cliente desejar uma alteração nas especificações da obra ou um pequeno atraso não exija razoavelmente que o fornecedor altere o emprego da capacidade de produção que foi inicialmente planejada por ele;
    ⦁ O cliente é obrigado a fazer tudo, no que diz respeito à execução do contrato pelo fornecedor, o que for razoavelmente necessário ou desejável para permitir um fornecimento atempado por parte do fornecedor, especialmente respondendo às perguntas sem demora;
    ⦁ Em caso de descumprimento por parte do cliente do disposto no parágrafo 3 do artigo 7, o prazo final acordado deixa de ser vinculativo e o cliente entrará em inadimplência sem que seja necessária uma notificação por escrito de inadimplência por parte do fornecedor. O fornecedor fica então, sem prejuízo do disposto na lei, autorizado a suspender o cumprimento do contrato até que o cliente altere esse incumprimento. Depois disso, o fornecedor executará o contrato dentro de um prazo razoável.

    Inspeção no momento da entrega
    ⦁ O cliente é obrigado a verificar com a devida celeridade após a entrega se o fornecedor cumpriu devidamente o contrato e é ainda obrigado a notificar o fornecedor por e-mail ( [email protected] ) imediatamente quando contrário se tornar óbvio para ele. O cliente deverá realizar a referida inspeção e a respectiva notificação no prazo máximo de 4 dias após a entrega;
    ⦁ O cliente deverá contar as caixas na chegada e assinar para isso. O fornecedor não pode fazer reclamação a menos que o cliente verifique o número de caixas. Todos os defeitos e/ou danos deverão ser indicados na guia de remessa, que deverá ser assinada e datada no ato do recebimento da mercadoria.
    ⦁ O cumprimento do contrato será considerado adequado entre as partes caso o Cliente tenha sido negligente na realização da fiscalização ou na emissão da notificação prevista no item 1 deste artigo em tempo hábil;
    ⦁ A execução do fornecedor será considerada adequada entre as partes em qualquer caso, se o cliente tiver começado a utilizar o bem fornecido ou parte dele, o tiver tratado ou processado, o tiver entregue a terceiros, a menos que o o cliente observou as estipulações estabelecidas na primeira seção deste artigo.

    Devolução de mercadorias
    Todas as devoluções devem ser enviadas para [email protected] no prazo de 14 dias após a recepção da mercadoria. Não são aceitas devoluções sem confirmação por escrito da Globos Europa.

    Força Maior
    ⦁ As deficiências do fornecedor no cumprimento do acordo não lhe podem ser imputadas, se não forem de sua culpa, ou forem por sua conta com base na lei, no acordo ou nas opiniões comerciais;
    ⦁ As deficiências do fornecedor no cumprimento do contrato como consequência de situações de Força Maior, não podem ser imputadas ao fornecedor e não conferem ao cliente o direito de rescindir o contrato ou de reclamar indemnização por danos. Por situações de Força Maior entender-se-ão, entre outras,: guerra, mobilização, motins, inundações, bloqueio de navegação, outros bloqueios nos transportes, estagnação, respectivamente limitação ou cessação do fornecimento por empresas de serviços públicos, falta de carvão, gás, produtos petrolíferos ou outros meios de geração de energia, incêndio, interrupção de máquinas e outros acidentes, greves trabalhistas, exclusões, ações trabalhistas dos sindicatos, limitações às exportações, outras medidas do governo, não fornecimento de materiais necessários e semi-fabricação por terceiros,
    ⦁ Em caso de Força Maior, o fornecedor fica autorizado a suspender a execução do contrato;
    ⦁ Se a Força Maior for considerada permanente, o fornecedor poderá dissolver o contrato total ou parcialmente por meio de uma declaração por escrito ao cliente, sem direito a reclamar indenização por danos por parte do cliente para que o fornecedor possa surgir.

    Responsabilidade
    ⦁ A responsabilidade do fornecedor nos termos do acordo com o cliente é limitada a um valor proporcional ao valor da fatura com base em padrões de razoabilidade e justiça;
    ⦁ O fornecedor não se responsabiliza por danos de qualquer natureza que surjam devido ou após o cliente ter começado a utilizar os produtos fabricados após a entrega, tê-los tratado ou processado, tê-los fornecido a terceiros, respectivamente, tê-los deixado ser feitos processá-los, tê-los tratado ou processado ou tê-los fornecido a terceiros
    ⦁ Além disso, o fornecedor não é responsável por danos como danos indiretos ou danos consequenciais, por exemplo, danos na forma de perda de volume de negócios ou diminuição da boa vontade na empresa ou a profissão do cliente;
    ⦁ Se o fornecedor, relativamente a qualquer dano, pelo qual não seja responsável com base no acordo com o cliente ou nestes TCS, for responsabilizado por um terceiro, o cliente irá protegê-lo totalmente contra tais reclamações.

    Lei aplicável
    ⦁ O acordo entre o fornecedor e o cliente é regido pelas leis dos Países Baixos;
    ⦁ Todos os litígios relativos ou decorrentes das propostas emitidas, ofertas feitas e/ou acordos celebrados com a Globos Europe serão submetidos exclusivamente ao tribunal holandês competente na comarca da sede legal da Globos Europe.

    Direitos de propriedade intelectual
    ⦁ Os produtos e embalagens entregues pela Globos Europa estão protegidos por direitos de propriedade intelectual e industrial
    ⦁ Nunca é permitido multiplicar os produtos e embalagens entregues ou fazê-los multiplicar por terceiros
    ⦁ Se o destinatário agir contrariamente ao parágrafo anterior, a Globos A Europa reserva-se todos os direitos de tomar medidas legais contra o destinatário.

    Imagens

    As imagens podem ser baixadas da loja virtual após o login e SOMENTE podem ser utilizadas para venda dos produtos da Globos Nordic, Globos Europe e WeFiesta. Observe que as cores nas imagens nem sempre correspondem 100% ao produto real. A propriedade intelectual das imagens permanecerá com a Globo Europa.

    Globos Europe BV
    Zekeringstraat 17A
    1014 BM Amsterdã
    Holanda

    [email protected]

    +31 20 2386049

    IVA: NL860238271B01

    Todos os pagamentos deverão ser feitos para:

    IBAN: NL57 RABO 0344474062
    SWIFT: RABONL2U

    www.globoseurope.com

    Informação da companhia